Nacional

Diccionario para correcto español

* Consta de 54,000 términos que representan el vocabulario actual

La semana pasada se realizó en nuestro país la presentación de la última publicación de la Real Academia Española, el Diccionario Esencial de la Lengua Española (DELE), nacido de la imperante necesidad de presentar al público hispanoparlante el vocabulario actual de América y España.
Después de su presentación oficial en marzo de 2007, en Medellín, Colombia, en el marco del XXI Congreso de Academias de la Lengua Española, y de su itinerario por países latinoamericanos, en donde se presentó, el turno le tocó a Nicaragua.
El acto, que se realizó en el auditorio central de la Universidad Americana, UAM, fue presidido por el director de la Academia Nicaragüense de la Lengua, Jorge Eduardo Arellano, en conjunto con el secretario y el subdirector de esta corporación, Francisco Arellano Oviedo --presentador de la obra-- y Carlos Tünnermänn, respectivamente, y contó con la participación de numerosas personalidades de las letras nicaragüenses.

Texto completo
Según su presentador, el nuevo diccionario “recoge 54,000 lemas (palabras) y 110,000 acepciones de los mismos, incluye además los modelos de conjugación verbal y las voces extranjeras usadas en el español”. Esta publicación, expresó Arellano Oviedo, representa diez años de trabajo en la actualización del vocabulario español.
Este diccionario se basa en la última edición del Diccionario de la Lengua Española (DRAE), en las consultas a las academias asociadas, y a las bases de datos de la Academia Española; pero no es un simple compendio del DRAE ni una repetición de los diccionarios publicados por la Academia, al contrario, es un trabajo novedoso, útil, práctico, y de fácil manejo para todos los hispanohablantes y estudiosos de nuestra lengua, que se preocupan por el buen hablar y escribir.
Entre las novedades y elementos que diferencian al DELE, podemos anotar que prescinde de las marcas diacrónicas (tiempo): desusada, poco usada y antiguas, y de las marcas diatópicas (geográficas), entre otras.
La edición estuvo al cuidado de la tradicional y reconocida editorial Espasa-Calpe, que envió a la presentación a su representante para América, Eugenio Roca, quien hizo un recuento de las presentaciones y de la excelente acogida que ha tenido el diccionario en los países latinoamericanos.
Enhorabuena a la doble iniciativa de la Real Academia Española y de la Asociación de Academias de la Lengua, de acortar el tiempo de publicación entre sus diccionarios, presentando este proyecto, y al mismo tiempo incluir más lemas americanos, comentó el expositor.
Era tiempo ya de que se le diera a América el lugar que ocupa en el español mundial. Es sin duda, este proyecto, uno de los más enriquecedores para el acerbo léxico y cultural de los lectores, pues contiene lo más usual en el español.