Nacional

Nicaragua en la Ruta Maya

*Fernando Silva sigue poniendo la historia en su lugar *Nuestro país posee un nombre de la gran cultura Maya ¿y qué? *Se habló de los Niquiranos hasta finales del S XIX (?) como una nueva fabricación chapiolla de la Conquista

— EDWIN SANCHEZ —

Estamos a pocos días del 12 de octubre. Cuando lleguemos al día, por primera vez en los últimos 510 ańos nos encontraremos sin un Cacique Nicarao, con un Francisco Hernández falsamente de Córdoba, un diálogo de muecas, pero eso no ha sido todo, amigos y amigas... Nicaragua es un término proveniente de la gran cultura Maya.;


Desde ya, el doctor Fernando Silva nos dice que con apego a la verdad, vayamos borrando de los textos de historia el término de Niquiranos y eso no es todo: el Cacique Tenderí, así como se lee y oye, nunca fue registrado por un cronista de Indias tan importante como Oviedo. ;


En esta nueva relación de la verdadera historia de Indias que por lo visto la está elaborando el doctor Fernando Silva, hay sucesos y nombres que no cuentan asidero alguno con la realidad. ;


El académico nos dice: Ahora sigo con otro infundio: que es sobre el nombrecito de -NIQUIRANO- Una creación más; muy probablemente de SQUIRE (1852). ;


Me interesó eso de Ťniquiranoť porque leí en los diarios que había sido el seudónimo de cuando fue guerrillera la jueza Juanita Méndez (muy famosa, ahorita, con la cuestión de la guaca). ;


SATISFECHO CON UN HISTORIADOR;


Voy a empezar con decir que me he sentido satisfecho, al coincidir con el Prof. Rafael Casanova Fuertes, en el término de ŤNicť, que es una partícula indistinta, Nh., mangue o maya, porque sobre esa partícula gira, casualmente el equívoco ŤNica-Nicanť, del Ťniquiranoť. ;


Remi, Diccionario de La Lengua Náhuatl, pag. 347, dice: ŤNica-Nican- adv. de lugar- aquí, por aquí.. allí estáť. Los que dijeron, si es que en realidad lo dijeron. Que dicen que los Nahuas que llegaron = ŤNicán- Náhuat’ o ŤNica- atl- nahuac o Nic-anahuac... y quien sabe que más (.. eso parece más bien un trabalenguas, ironiza Silva).;


Nunca resultaría, de ninguna manera siendo el significado del nombre NICARAGUA o -Provincia de NICARAGUA-, sino que indicaría como naturalmente se acostumbra, que simplemente habían llegado allí. Como cuando uno avisa a su casa por telegrama: ŤYa estoy aquí, llegué bien. Abrazosť. ;


Además Brinton -el más autorizado- dice: Ť...un gran número de nombres locales, derivados de la lengua mangue, determinan todavía en el mapa de Nicaragua la región ocupada en otro tiempoť. Lengua mangue -dice Brinton...mencionando a Nicaragua como mangue y no como Náhuatl..¿...y, entonces, adónde metemos ese invento de Ťnica- atl-nahuán, etc,?. ;


LO DE ŤNIQUIRANOť;


En el caso de Ťniquiranoť procuraron diferenciar a los Náhuatl -que se desplazaron por el lago de Nicaragua, en la isla de Zapatera, y dominaron esa región, seńala Silva. Que tal vez eran una rama Náhuatl venidos después, en otras migraciones, como así sucedió, que las migraciones siguieron viniendo.;


Squier fue el que lo dijo en 1852 como lo registra Bovallius -ťNicaraguan Antiquitesť 1886-, como aztecas, llegados a la Provincia de Nicaragua, después..; es decir que se habló de los Niquiranos hasta finales del S XIX (?) como una nueva fabricación chapiolla de la Conquista. ;


Quién sabe que fue lo que vino sucediendo; pero es fácil notar que apareció un brote de calentura -la padecieron también algunos principales- inventando así una nueva historia de antes y después de la Conquista, de cuńo doméstico. ;


Bovallius, sin embargo, se ve que no era muy proclive a todas las cabeceńas de Squier, por lo menos en Ťlenguasť, que más bien recurría al Dr. Berendt, como el mismo Bovallius lo menciona; y por eso lo impugna enérgicamente a Squire cuando afirma con respecto a las tribus nómadas de la costa atlántica, que Squier había inventado que: Ťlos ‘melchoras’ del río San Juan son evidentemente caribesť.;


Concluyo, afirma Silva, que eso de NIQUIRANO no existe. No hay ningún documento que lo respalde, solamente lo dicho por Squier, que Lottrop, además, ni siquiera lo pone en su lista de tribus originales. ;


VA LO DE ŤTENDERIť;


Sigo con una mentira más: eso del cacique ŤT e n d e r íť. No existe. Fernández de Oviedo de quien habla es del cacique de ŤL e n d e r íť... ŤEn el cacique de Lenderí, ques en las dichas provincias de Nicaragua...Lenderíť -iiimxixvii- Oviedo, pag.356. ;


NICARAGUA MAYA;
;
Nota Ultima, que remite el escritor: Nicaragua es Maya, aunque lo niegue alguien sin más ni más. Le apunto una referencia de indiscutible valor:;


Marcos Becerra -Notas sobre el Mangue- escrito por Daniel G. Brinton. Tuxtla Gutiérrez E. Chiapas, en 1912- Tengo que advertir que Brinton opina que la voz Nicaragua es mangue... y no Náhuatl, como ya lo dije antes. ;
;
Becerra dice en la nota o. 60-: ŤEl autor se equivoca. Managua, Conchagua, NICARAGUA y otras no son nombres de origen mangue. Probablemente vienen del maya...ť ;
;
...y finalizo diciendo que tengo en mi mano el calco del jeroglífico Maya del nombre de NICARAGUA...- tomado e interpretado de ŤClave fonética de los Jeroglíficos Mayas-Calderón, Héctor M.-Edit. ORION- 8 de junio de 1962- Laguna de Mayrán No, 208, México,D.F.-