Portada
Archivo
 
El Nuevo Diario
END Cultural
Miércoles 12 de Mayo de 2004 | Managua, Nicaragua
_
 
Busqueda
Escribenos
Nacional Sucesos Variedades Deportes Opinion Departamentos
Clasificados online
$ Cambio  
del Dólar  $
Compra:
C$ 15.8276
Venta:    
C$ 15.8297
 

Notas sobre nombres y apellidos de raíz aborígen de Nicaragua

Jaime Wheelock Román

1. La mayoría de apellidos aborígenes que subsisten en Nicaragua son de raíz Chorotega-Mangue. Unos pocos provienen de raíces Nahuatl, maribias y lencas. Esta distribución desigual no tiene una explicación clara todavía. Algunos estudiosos afirman que los Chorotegas tenían la población más numerosa de Nicaragua.1 Otra hipótesis sostiene que resistieron mejor la dominación española2. Hay quienes creen que los Nahuatl no se identificaban por apellidos, pero esta es una afirmación sólo cierta parcialmente. Los pocos apellidos que se conocen son más bien toponímicos o indicativos del lugar de procedencia de una determinada familia o individuo. El lugar de origen. (Nicaragua, Ochomogo, Telica, Tola, Condega).

2. Muy pocos nombres de origen indígena se conservan. Los que siguen en uso probablemente fueron tomados por afinidad sentimental o conmemorativa o por otras razones distintas a las de tradición: Xochitl, Slilma, Yaosca, Adiact, Diriangén.   3. Los apellidos indígenas en Nicaragua son una minoría en el presente. Algunos de ellos dejaron de usarse a finales del siglo XIX o simplemente desaparecieron. En los papeles coloniales la primera generación de bautizados adultos logró en ciertos casos conservar sus nombres originales apareciendo algunos como el apellido de nombres españoles asignados. Ej. Don Francisco Nacatime; Don Alonso Nambi, Pedro Teguan3, Pedro Niambueme, Perico Ozomate. Las siguientes generaciones tomaron por lo común, nombres y apellidos españoles. 4. El modo de dar nombres y apellidos en Nicaragua fue influenciado mayormente por las culturas del norte mesoamericano, Nahuatl, Chorotegas y probablemente la Maya. Según Diego de Landa, los mayas, llevaban de meses a los niños al sacerdote para que ...”viéndolos el hado dijese el oficio que habían de tener y el nombre que habían de llevar el tiempo de su niñez”.4 Siendo grandecillos les nombraban con el de los padres hasta que se casaban. Casados se llamaban por el del padre y la madre. En Nicaragua la influencia maya es limitada. Aunque hay similitudes con los Nahuas-Nicaraguas en la costumbre de bautizar al nacer, no hay indicativos de que los aborígenes aquí cambiaran de nombres. Tampoco se encuentran toponimias claramente mayas a excepción de Paxila que también existe al norte de Guatemala.   5. Los nombres y en cierto modo los apellidos Nahuatl, están ligados a su compleja visión cosmogónica y al papel de la familia en la sociedad.5 Los pueblos de origen Nahuatl tenían diversos calendarios o cuentas de tiempo. La cuenta anual (18 meses de 20 días más 5=365 días) que regía su actividad económica y social; la cuenta larga de 52 años que medía la vida y el tiempo de renovación de su alianza con los dioses; y la cuenta corta que era como una suerte de horóscopo. Este calendario de 20 signos de 13 días o casas (260 días), era precisamente el empleado para determinar el destino o fortuna del nacido en una casa específica de un signo. Pero también se empleaba para nombrar al recién nacido con referencia a la casa y al signo de su nacimiento. 6. Los veinte caracteres en el orden que los caciques de Nicaragua explicaron a Bobadilla6 eran: 1.Acat (caña); 2. Ocelot (tigre); 3. Cuaut (águila); 4.Coscagoate (Zopilote); 5. Olin (movimiento); 6.Tapecat (obsidiana); 7. Quiaüit (LLuvia); 8 Sochitl (flor); 9. Cipat (pez-espada); 10. Ehcatl (viento); 11 Cali (casa); 12. Cuespal (lagarto); 13. Coat (serpiente); 14. Misiste (cabeza); 15 Masat (venado); 16. Toste (conejo); 17. Izquindi (perro); 18. Ozomate (mono); 19 Malinal (yerba); 20 .Atl (agua). Los 20 signos a su vez estaban ligados a las principales deidades nahuatl. Cipat era signo de Tezcatlipoca; Acatl, era signo de Quetzalcoatl. Algunos signos eran de buen augurio, otros presagiaban mala suerte para el nacido.7   A su vez, las trece casas o días de cada signo tenían los mismos nombres de los signos o caracteres pero numerados en nahuatl del uno al trece (1 ce; 2 ome; 3 ei; 4 naui; 5 macuili; 6 chicuacen; 7 chicome; 8 chicuei; 9 chicunaui; 10matacte; 11 matlatioce; 12 matlactiome; y, 13 matlactiomei. Por ejemplo: El signo Masat tenía como primera casa o día Ce Masat; segundo, Ome toste; tercero Ei Atl; cuarto, Naui Atl, etc. De tal manera que al nacer un niño o niña la familia consultaba al agorero o sacerdote (tonalpouhque) que llevaba oficialmente la cuenta calendárica y éste le designaba su nombre relacionándolo a la casa y al signo del día en que éste había nacido; también podía relacionarlo con el nombre de los dioses que regían el signo. Sahagún señala que podía agregarse al nombre calendárico y ritual del niño el de la estirpe de sus abuelos, lo que sería propiamente un apellido8.   7. Es interesante observar los diez nombres de los caciques y sacerdotes que el cronista Oviedo identifica y anota en el interrogatorio que a ellos y a otros hizo Bobadilla. Estos nombres, aunque probablemente deformados por deficiente interpretación fonética, son prueba de que entre los Nahuatl de Nicaragua estaba vigente la costumbre Nahuatl-mexicana de nombrar a las personas con referencias a su calendario. Por citar algunos ejemplos:     Chicoyatonal Chicuei-Atl-tonal (Ocho Agua) Nacido día-casa 5; Signo Atl; tonal: bautizado, nombrado en honor a. Cipat (Tiburón o pez espada) Signo de Cipat Quiavit Quiaüit (Luvia) Signo Quiauit Cuylomegilte Macuilo Misquitl (Cinco Muerte) Nacido día-casa 5 muerte, rigiendo Signo 18 Ehecatl. (Podría ser el mismo cacique de Nicaragua). Agateite Acatl-teuctli (Señor Caña). Misesboy Misistl-uei (Tres Cabeza) Nacido día-casa 3, regido por Signo Misiste Galtonal Cali-tonal (Cali:Casa; tonal: dedicado en honor a). Signo de Cali. Avagoalteguan Ahua-Coatl-teuctli (Ahua: Dueño de agua; señor serpiente) Signo de Coatl.    8. En cuanto a los Chorotega-mangue, no conocemos la lógica de sus nombres y apellidos o si identifican a la familia por su ocupación, rango o ascendencia. Pero hay algunas pistas: El apellido Ñamendi es una palabra compuesta (Siguiendo el diccionario de Berendt presentado por Silva) por dos vocablos mangues: Nya (se pronuncia: ña) que significa árbol; y, por mendi que significa cerco.9 Ñamendi es “cerco de árboles”, empalizada. No es propiamente una toponimia, o un apellido de estirpe. Parece más bien un apellido que tiene el propósito práctico de identificar a cierta familia que tiene o vive donde hay un cercado compuesto de árboles. Esta forma es curiosamente común en Nicaragua tanto para dar direcciones de hogares o lugares y también para sobrenombrar familias: la casa del Ceibón; de la Valeriana media cuadra al lago, “Los mapachines” que viven frente al guanacaste, etc.   9. Los nombres Chorotegas no subsistieron. La documentación colonial permite identificar algunos como Nambi, Nacatime, Namiapi, Morati, Coasa, Pangua, Sirigua, Orisco, Niquia, Tariasa, Nari10; también Namayo, Nayonbue, Anonboyme, Mendome, Nomboy, Sirayo, Nacay, Nogui.11 Pero todos desaparecieron. Es de notar que cronistas, conquistadores y exploradores designaron equívocamente a algunos caciques y principales con el nombre de los pueblos o lugares donde vivían sin ser esos sus verdaderos nombres: Nicoya (señor del pueblo de Nicoya -en realidad se llamaba Nambi), Diriá, Nochari, Nandaime, Corobici, Mombacho, Tezoatega, etc. Aún en el presente en muchos textos de historia persiste este equívoco respecto al Cacique “Nicoya”, Cacique “Nicarao”, etc.

10. Respecto al motivo, razón o significado de los nombres mangues, no tenemos aún una explicación. Al parecer no seguían la misma lógica Nahuatl si tomamos por ejemplo el nombre del cacique de Nicoya que rescata Oviedo y Sánchez de Badajoz. Este cacique se llamaba Nambi. En lengua mangue nambi es perro12. Otro cacique, llamado Nari puede corresponder a la palabra Nyuri, pájaro o flor; o bien a nari, guacal en mangue. Los nombres mangues parecieran ligados en estos dos casos a animales u objetos apreciados. Pero también Nambi y Nori son nombres de meses chorotega.   Durante la Colonia se impuso a los naturales nombres y apellidos cristianos, aunque en el caso de los Chorotegas y de caciques Nahuat, se hizo excepciones dejando como apellidos los nombre originales de las personas o ciertas formas de identificación familiar. Tal es el caso por citar ejemplos, de los caciques Don Francisco Nacatime, cacique de Lenderí, Perico Ozomate, de Managua, Juan Abangasca o Malina de Teotega.13 Algunos nombres de mujeres encontrados en los documentos coloniales son: Espavel, Súchel, Malina, Ochalchel, Quical.14

11. Los apellidos mangues que hasta hoy subsisten no parecen provenir de toponimias salvo excepciones como Nicoya y Taysigüe. Este último sin embargo es un interesante término (probablemente Nahuatl) con el que se nombraba a los individuos que provenían de la región mangue. A los mangues-chorotegas se les conocía como taysigües.

12. En los documentos coloniales tempranos (hasta 1570) aparecen unos pocos apellidos que pueden trazarse en el presente: Boto, Aroti, Botoy (Potoy), Mondoy.   Tomando como fuente la información pública, guías de direcciones y de los registros civiles hemos encontrado los apellidos siguientes:

Abangasca (León) Alday (Chichigalpa) Ambota (Masaya) Anduray (Chinandega Araque (Tipitapa) Arata (Chichigalpa) Arley (Ometepe, Masaya) Aroca (Las Manos, Nueva Segovia) Artica (Masaya) Balitán (Masaya) Barri (Masaya) Bervis (León) Boitano Bolay Borroto (Masaya) Boto Bove (Masaya) Bradis Cabistán (Nandaime, Granada) Cadrana (Malpaisillo) Canda (Masaya) Candray Carey Casay (Managua) Casaya Catache (Managua) Catano Catin (León, Condega) Cocoy (Chinandega) Condega Conto (Masaya) Corroto (Masaya) Crey Cotez (San Juan del Sur) Cucalón Cuendis (Rivas) Cundano Cúneo (León) Cunera (La Concepción, My) Chano (Kisilala, El Rama) Chemas (Jinotepe, Carazo) Chicas (Chinandega, León) Debys Derbis (Wasaka, La Dalia) Diroy (Rivas)

Gadia (Managua) Gamendiz (Masaya) Gamendy (Masaya) Garache Garmendez Garmendia Garmendis Gauna Gazo Gradys Gradiz Güendis Gunera Guatemala Hondoy (Masaya) Hoyes Jalata (Masaya) Jalina Junes Laborio (Masaya) Lenis (Mozonte) Lempira Logo Macanche Macoy (Jinotepe) Mamoyures (Masaya) Masaya (El Viejo 1740, Pedro) Marota Matayme Matey (Quilalí, La Dalia, Río Coco) Mayade (Diego Saavedra, Sutiaba) Mayen (Chinandega) Medi (Managua) Meni (Jinotega) Metoy (Masaya) Meysi (Bilwas, Matiguás) Mondoy (Granada) Mondol (Masaya) Moritoy (Masatepe) Motis (Catarina, Masaya) Moya Namoyori (Masaya) Naire Namoyuri (Masaya) Natiquimo (Chinandega, 1740) Navorio (León, Masaya) Ney (Jinotepe) Nicaragua Nicoya Nicundano (Rosa, Sto Tomás, Cho) Niche (Managua) Norori (Masaya) Ñamendi (Masaya) Ñamendis(Nandasmo) Ñorionga (Masaya) Ñoriongue (Monimbó) Ñorioy Ñurinda (Masaya) Ochomogo (Nandaime) Patray ( San Juan, Río Coco) Petray Picay (Nandaime) Potosme (Masaya) Potoy (Masaya) Prendiz (León, Masaya) Pupiro (Masaya, Nindirí) Pupo Putoy (Masaya) Quedo (Rivas) Quindos (El Cascal, Nueva Guinea) Roy (Jinotepe) Sabogal (Masaya) Salisa (Kilala, El Rama) Saramo (Managua) Suce Suncia (Granada) Taysigüe (Chontales) Telica Terano (León) Ticay Toche Tola (Nandaime) Tosta Toval (Sutiaba, La Paz Centro) Udiel (Catarina) Urey Uron Valoy (La Conquista, Carazo) Viscay (Sta. Rita, Condega) Votoy (Monimbó) Yure

13. Buena parte de los apellidos corresponden a los actuales departamentos de Masaya y Carazo que comprendía la región conocida como Manquesa. Aunque también hay varios apellidos de la región de los Maribios (Bervis, Catin, Toval, Terano). Cuando ha sido posible anotamos el lugar donde recogimos el apellido.

14. Apellidos como Araica, Garay, Gaitán, Galán, son muy frecuentes en poblaciones de Masaya y tienen similitud con otros de fonía mangue, pero puede que sean o españoles o bien homófonos por casualidad o adaptación.   15. Apellidos como Barea, Bucardo, Anduray, Dolmus, Dormes, Tamariz, Taleno, Lorío, Fley, aunque se les ha atribuido proveniencia aborigen, merecen ser más estudiados.   16. Guatemala, Lempira y Mejicano, aparecen en diversas ciudades y no son desde luego oriundos de Nicaragua. Son apellidos de raíz indígena centroamericana que como otros propiamente locales, indican el lugar de procedencia de la familia.   17. Ciertos apellidos aparecen ligados o circunscritos a determinadas zonas del país sin estar extendidos a otras partes. Ejemplos son: Alday, Chinandega; Diroy, Rivas; Matey, Viscay y Patray, Segovias; Bervis y Toval, León-Sutiaba.   18. Los apellidos en cursiva se incluyen sólo para su ulterior identificación. No estamos seguros de su verdadero origen. Hay por lo mismo identificados aquí 137 apellidos aborígenes con aceptable grado de comprobación.   1 Es la posición asumida por Robert M. Carmack, en Conferencia pronunciada en IHCA.

2 “... los chorotegas que hasta ahora no quieren servir a los chripstianos...” Relación 1528, Documentos para la Historia de Nicaragua, Tomo I, Madrid 1955.

3 Documentos para la Historia de Nicaragua, Tomo VI, Pág. 124., Madrid 1955.

4 Fray Diego de Landa, Relación de las cosas de Yucatán, 12ª ed, Editorial Porrúa, México 1982.

5 Fray Bernardino de Sahagún, Historia General de las cosas de la Nueva España, Libro IV De la Astrología judiciaria, Tomo I Pág. 311 y ss.. Dastin, Madrid 2001.

6 Gonzalo Fernández de Oviedo, Nicaragua en los Cronistas de Indias, No 3. Colección Cultural B de América, Pág. 310 y ss, Managua 1976.

7 Miguel León Portilla, Toltecayotl, Aspectos de la cultura Náhuatl, Pág. 160 y ss. FCE, México, 1992.

8 Fray Bernardino de Sahún, op cit. Pág 365.

9 Fernando Silva, La Lengua de Nicaragua, Ver apéndices, Vocabularios chorotegas Pág. 143 y ss. Academia Nicaragüense de la Lengua, Managua 1999.

10 Nombres aportados por crónicas de Sánchez de Badajoz, Andrés de Cereceda y Gil González.

11 Nombres en títulos de encomiendas 1540-1543, citados por José Mejía-2003.

12 Oviedo, op cit Pág. 385.

13 Documentos para la Historia de Nicaragua, Tomo VI, Págs. 124 y 125, Madrid 1955

14 Ibid., Tomo IV, Pág. 455 y 456.




Compartir:   delicious   digg   meneame


[ Portada | Archivo | Nacional | Sucesos | Variedades | Deportes | Opinion | Departamentos ]
El Nuevo Diario (c) 1998-2003
Guegue.Com - Desarrollo y Hospedaje Web
  SuplementosCulturalSalud y SexualidadMundo OcultoEllasEl Alacran

Especiales


Anunciese
Directorio
Subscribase